Czech Title Case

Czech: only first word and proper nouns capitalised in titles

Applies Czech title capitalisation, where only the first word and proper nouns are capitalised and common nouns, adjectives, verbs, and conjunctions stay lowercase mid-title.

How does Czech capitalise titles differently from English?

English headline style capitalises most words. Czech follows sentence-style capitalisation: only the very first word and any proper nouns are capitalised, while ordinary nouns, adjectives, verbs, and conjunctions stay lowercase.

Czech does not use English-style headline capitalisation. In a Czech title, only the first word and any proper nouns are capitalised; everything else — common nouns, adjectives, verbs, prepositions, and conjunctions — stays lowercase. This tool applies that rule, so Nový Průvodce Prahou becomes the correct Nový průvodce Prahou.

How it works

The tool processes a title in three steps:

  1. Lowercase every word, except short all-uppercase acronyms such as ČR or EU, which are left untouched.
  2. Capitalise the very first letter of the title (sentence-initial capital).
  3. Re-capitalise any token you listed as a proper noun, matching case-insensitively, so names and places keep their capital.

Because Czech capitalisation is essentially sentence case plus proper nouns, this reliably produces a clean, correct title without over-capitalising.

Proper nouns

Supply names, places, institutions, and brands in the proper-noun box, separated by commas — for example Praha, Karlův most, Vltava. The tool keeps each of these capitalised wherever it appears in the title, so prague written as part of a name stays correct while ordinary words around it are lowercased.

Example

Input KOUZELNÝ SVĚT KARLOVA MOSTU with proper noun Karlův most becomes Kouzelný svět Karlova mostu after the first-word capital and proper-noun handling, matching standard Czech orthography.