This tool measures how easy a French text is to read using the Douma adaptation of the Flesch Reading Ease formula. The original Flesch index was tuned for English; applying it unchanged to French overstates difficulty, so Douma recalibrated the syllable weight specifically for French.
How it works
The score combines two ratios, sentence length and word length, into a single 0–100 number where higher means easier:
score = 206.835 − 1.015 × (words / sentences) − 73.6 × (syllables / words)
The French calibration lives in the 73.6 syllable constant, lower than the
English 84.6, because French words average more syllables. Words are matched
including accents and internal apostrophes and hyphens, sentences are counted
from terminal punctuation (., !, ?, …), and syllables use a French-aware
vowel-group count with mute-e suppression.
Tips and example
To raise a low score, do the two things the formula rewards: shorten sentences and prefer shorter, more common words. Splitting one long sentence into two lowers the words-per-sentence term directly. The tool shows both ratios so you can see which one is dragging the score down. Because the syllable count is the same engine used by the French syllable counter on this site, the readability result stays consistent with those word-level figures.