This tool formats Portuguese titles and headings using the standard editorial convention: capitalise the first word and the major words, but keep the small connecting words lowercase in the middle of the title. Portuguese capitalisation is closer to sentence case than English, so a naive capitalise-every-word approach looks wrong.
How it works
Each line is processed as a separate title. The tool splits it into words while keeping the spacing intact, then for each word it decides:
- The first word of the title, and the first word after a
:,?, or!, is always capitalised. - A word in the curated small-word list (articles, prepositions, contractions, and conjunctions) stays lowercase when it sits mid-title.
- Every other word is capitalised on its first letter, with the rest left as typed so acronyms survive.
Tips and example
Given o senhor dos anéis: a sociedade do anel, the tool produces
O Senhor dos Anéis: A Sociedade do Anel — the leading o and the post-colon
a are capitalised, while dos and do stay lowercase. Because proper nouns
cannot be detected automatically, review the output for names and brands. The
small-word list covers the most common function words; if your house style
treats a particular preposition differently, adjust the result by hand after
copying.