Form the Spanish plural correctly
Spanish pluralisation is mostly regular but has several real rules that catch learners: when to add -s versus -es, the z → ces change (lápiz → lápices), accent shifts (autobús → autobuses), and invariable words ending in unstressed -s (el lunes → los lunes). This tool applies the actual rules of the Real Academia Española to give you the right plural and tells you which rule fired.
How it works
The tool inspects the last letters and the stress of the singular noun:
ends in unstressed vowel -> add -s (casa -> casas)
ends in stressed -á -é -ó -> add -s (café -> cafés)
ends in stressed -í -ú -> add -es (rubí -> rubíes)
ends in -z -> z becomes c, add -es (luz -> luces)
ends in other consonant -> add -es (papel -> papeles)
unstressed vowel + s -> invariable (lunes -> lunes)
stressed vowel + s -> drop accent, add -es (autobús -> autobuses)
For words ending in a consonant or stressed vowel + s, it also removes a written accent on the final syllable when adding -es, because the added syllable shifts the natural stress.
Tips and example
autobús returns autobuses (accent dropped), lápiz returns lápices
(z→c), papel returns papeles, and lunes stays lunes. The tool covers the
regular and common semi-regular patterns; it does not know individual
exceptions or loanwords with debated plurals (el club → los clubs/clubes), so
double-check rare borrowings. It also assumes the input is a noun or adjective —
plural rules for those two classes are the same in Spanish.