Swedish Plural Helper

Five Swedish declension classes: -or, -ar, -er, -r and zero

Suggests the indefinite plural of a Swedish noun from the five traditional declension classes, choosing the likely suffix from the word's gender (en or ett) and its stem ending, and flagging where dictionary irregulars apply.

What are the five Swedish declension classes?

They are grouped by plural ending: class 1 adds -or (flicka → flickor), class 2 adds -ar (bil → bilar), class 3 adds -er or -r (park → parker), class 4 adds -n (äpple → äpplen), and class 5 takes no ending (hus → hus). The first three are en-words; the last two are ett-words.

The Swedish Plural Helper suggests how to form the indefinite plural of a Swedish noun by working through the language’s five traditional declension classes. Swedish plural endings depend on gender and stem ending, so the tool narrows the choice and shows the candidate forms.

How it works

The plural class is driven first by gender (en versus ett) and then by how the word ends.

  1. en-words ending in -a → class 1 (-or). The final -a is dropped and -or is added: flicka → flickor, gata → gator.
  2. en-words → class 2 (-ar) or class 3 (-er). Most other common-gender nouns take -ar (bil → bilar, pojke → pojkar), while many loanwords and words with a stressed final syllable take -er (park → parker). Words ending in a vowel add just -r.
  3. ett-words ending in a vowel → class 4 (-n). A neuter noun ending in a vowel adds -n: äpple → äpplen.
  4. ett-words ending in a consonant → class 5 (zero). A neuter noun ending in a consonant takes no plural ending at all: hus → hus, barn → barn.

Why several suggestions appear

Swedish plural choice is only partly predictable from spelling — it is partly stored per word in the lexicon. For that reason the tool shows every class that is plausible for the gender and ending you provide, and you confirm the right one against a dictionary.

Irregulars to watch

A handful of high-frequency nouns change their stem vowel and cannot be derived by rule: man → män, bok → böcker, hand → händer, fot → fötter. Treat these as vocabulary to memorise rather than outputs of a pattern.