French Title Case

French capitalisation: first word, plus the noun in article-led titles

Capitalise French titles the correct way, not the English way: the first word, and in titles starting with a definite article also the leading adjective and first noun, as in Le Petit Prince. Runs in your browser.

Why isn't every word capitalised like in English?

French does not use English-style title case where most words are capitalised. The standard rule capitalises only the first word of a title. There is one special pattern for titles that begin with a definite article, which this tool handles.

This tool capitalises French titles using French rules, which are very different from English title case. In English most significant words are capitalised; in French, by default, only the first word is. This tool also implements the well-known exception for titles that open with a definite article.

How it works

The algorithm lowercases the whole title, then rebuilds capitalisation:

  • The first word is always capitalised (L'ami becomes L'ami).
  • If the title starts with a definite article (le, la, les, or l'), the article, any immediately following adjective (petit, grand, belle, and similar), and the first noun are all capitalised. After that noun, sentence case resumes.
  • Words you already typed with a capital that are not ordinary function words (like de, et, la) are kept capitalised, preserving proper nouns.
le petit prince          ->  Le Petit Prince
les misérables           ->  Les Misérables
voyage au bout de la nuit -> Voyage au bout de la nuit

Tips and notes

The leading-article rule is why both the adjective and the noun are capitalised in Le Petit Prince, but only the first word is capitalised in titles that begin with a different part of speech. The adjective list covers the common qualifiers that sit between an article and a noun; if your title uses a rarer adjective there, capitalise it by hand. House styles vary on subtitles and hyphenated names, so use this as a fast, rule-correct first pass.