Japanese IPA transcription maps kana morae to International Phonetic Alphabet symbols. Because the kana scripts are syllabic, transcription is largely a lookup table, but several productive rules — yōon palatalization, the geminate sokuon, long vowels, and the moraic nasal — must be resolved from surrounding context.
How it works
The transcriber normalises katakana to hiragana, then walks the string mora by mora using a lookup table built on the modern phonetic values:
う-row vowel → /ɯ/ (す /sɯ/, つ /tsɯ/, ふ /ɸɯ/)
し / ち / じ → /ɕi/ /tɕi/ /(d)ʑi/
small ゃゅょ (yōon) → palatalize previous onset: きゃ /kʲa/, しゃ /ɕa/
small っ (sokuon) → geminate the next consonant: っか /kka/
ー or vowel doubling → long vowel /aː eː/ …
ん (moraic nasal) → /ɴ/
Each mora is appended in sequence; the geminate and yōon rules look ahead or behind one mora to combine with the adjacent onset.
Example and notes
がっこう (school) is /ɡakkoː/: the small っ geminates the /k/, and おう surfaces as the long /oː/. しんぶん (newspaper) gives /ɕiɴbɯɴ/, showing the /ɕ/ value of し, /ɯ/ for the う-row, and the moraic nasal /ɴ/. This is a broad phonemic transcription; allophonic nasal assimilation and pitch accent are deliberately not marked.