Vietnamese Keyboard Layout Reference

Visual guide to Telex, VNI, and VIQR Vietnamese input methods

Side-by-side reference for the three Vietnamese input methods — Telex, VNI, and VIQR — showing how to type each tone mark and modified vowel, plus a live Telex demo that converts your typing to accented Vietnamese. Runs in your browser.

What are Telex, VNI, and VIQR?

They are the three common ways to type Vietnamese on a standard keyboard. Telex uses letter keys (s, f, r, x, j and doubled vowels), VNI uses number keys (1 to 9), and VIQR uses punctuation marks. All three produce the same accented output.

Vietnamese needs five tone marks and several modified vowels that no physical keyboard has dedicated keys for. This reference lays out the three standard input methods side by side so you can type tones correctly on any device, and includes a live demo of the Telex rules.

How it works

Each input method maps an extra keystroke, typed after the vowel, to a tone or vowel modification. Telex reuses letters (s f r x j for the five tones, doubled vowels for circumflex, w for breve and horn). VNI uses the number row (15 for tones, 69 for vowel forms). VIQR uses punctuation (' ` ? ~ . for tones). The tables show every mapping; the demo applies the common Telex rules to your input in real time.

Example and notes

In Telex, typing Tieesng Vieejt produces Tiếng Việt: the doubled ee becomes ê, oo would become ô, the s adds the high tone, and the j adds the dot below. Likewise dd gives đ and aw gives ă. The demo is a learning aid covering frequent sequences — for full, accurate typing use a dedicated input method such as Unikey on Windows, the macOS Telex layout, or a Vietnamese mobile keyboard, which apply complete tone-placement rules.